HIGHLY SPECIALISED TRANSLATORS
A STRINGENT SELECTION PROCESS
All our translators have proven experience in their respective fields and have been carefully selected.At Financial Word, we are convinced that only financial and legal professionals are able to translate finance and law. All our translations are therefore performed exclusively by former professionals with at least five years’ experience in finance or law.
We select the best translator/proof-reader pair for you which will be dedicated to each of your projects. This approach allows us to ensure terminological and stylistic consistency.
OUR PROFILES IN FINANCE
Our financial translators come from very diverse backgrounds. Our translator team includes former:
- traditional/alternative fund managers
- M&A consultants
- credit analysts
- marketing/communications heads at major banking groups
OUR PROFILES IN LAW
Our legal translators are all former legal professionals and have served in the following positions:
- chief legal counsels for international corporations
- legal advisors in major consulting firms
- international attorneys
REVIEWING AND DEFINING YOUR NEEDS
We analyse the features of your project and your special requirements before assigning a translator/proofreading team based on their speciality.
THOROUGH TRANSLATION AND PROOFREADING
Where appropriate, we keep in constant touch with the translator during the project. Translations are then proofread in-depth for matters of style, spelling, syntax, typography and terminological consistency.
THOROUGH QUALITY CONTROL
A final check is made by our in-house linguists, who ensure that your special requirements have been addressed.